www.uprb.edu


Información General

 
Misión, Filosofía y Metas

El Departamento de Inglés es un departamento académico de servicio de la Universidad de Puerto Rico en Bayamón (UPR-B). Responde a tres premisas fundamentales de la misión del Colegio:

  • La UPR-B tiene el compromiso de ofrecer una educación universitaria tecnológica.
  • La meta principal de la educación universitaria tecnológica es satisfacer una necesidad basica del planeta, de Puerto Rico y del entorno en que se ubica el Colegio: crear una población que se adapta activamente a su medioambiente social y natural.
  • La adaptación activa requiere el desarrollo de conocimientos, capacidades y disposiciones que promuevan el pensamiento efectivo tanto dentro como fuera de contextos tecnológicos de trabajo.

Como departamento de servicio, nuestra atención se dirige al papel que desempeña el inglés en la educación de estudiantes que se ubican lingüísticamente a lo largo del continuo desde el monolingüismo/monoculturalismo en español (la mayoría) hasta el multilingüísmo/multiculturalismo, usualmente con inglés. El concepto académico implica mucho más que nuestro compromiso de proveerles a los estudiantes un programa de inglés como segundo idioma bien planificado y coordinado. Basándonos en las más actualizadas teorías de idiomas adicionales y sus metodologías, y las experiencias acumuladas, conocimientos y reflexiones de la facultad, académico también implica nuestra dedicación a:

a. el avalúo continuo de las necesidades cambiantes tanto de nuestra clientela estudiantil como del programa propiamente;
b. una planificación estratégica juiciosa y la revisión del programa y su currículo como respuesta a los hallazgos del avalúo y la evaluación;

c. el desarrollo de la facultad, y su educación posgraduada, continuo y enfocado que refleje las necesidades y el plan evolutivo del programa;

d. la investigación lingüística, incluyendo la del salón de clases, en torno a temas relacionados a la adquisición de segundos idiomas y su pedagogía, el inglés para funciones específicas, los procesos de lectura y redacción, la literatura y la adquisición de segundos idiomas, y la sociolingüística del uso del inglés en el contexto puertorriqueño;

e. el desarrollo y diseminación de materiales profesionales para la enseñanza y el aprendizaje apropiados para nuestra clientela y la comunidad puertorriqueña;

f. la diseminación de hallazgos investigativos y tratados teóricos a través de su publicación en revistas académicas locales e internacionales, y en presentaciones en foros académicos de toda índole.

g. demostrar liderazgo al compartir nuestro acceso a las más actualizadas teorías y metodologías de nuestra disciplina con maestros no-universitarios de inglés como segundo idioma por medio de talleres, demostraciones y seminarios apropiados para esa audiencia;

h. la adquisición y el uso de la tecnología, los equipos y los materiales apropiados que permitan y contribuyan a alcanzar los aspectos de nuestra filosofía y misión mencionados anteriormente;

i. la evaluación en marcha del programa y su efectividad, de la administración y la facultad, y del personal de apoyo con respecto al logro de las metas implícitas en nuestra filosofía y misión. Tal evaluación emerge de un proceso de observación dirigida, reflexión, avalúo y planificación orientada a cambios positivos.

Como departamento de servicio, nos interesamos por los papeles que desempeña el inglés en la educación tecnológica universitaria de los estudiantes de la UPR-B. Por ejemplo, el inglés es importante para los estudios humanísticos. El inglés también es una herramienta para la expresión de pensamientos complejos, un idioma que merece atención y escrutinio por sí mismo, como el recurso expresivo de las literaturas de países de habla inglesa y como pasaporte al mundo del trabajo. No podemos ignorar el rol que desempeña el inglés en las disciplinas que la UPR-B otorga grados ni podemos minimizar su papel en la educación de estudiantes en programas de traslado. El cumplimiento de nuestra responsabilidad departamental exige la evaluación cuidadosa de las necesidades inmediatas y a largo plazo de los estudiantes pertenecientes a estos programas.

Además de ayudar a nuestros estudiantes a desarrollar su competencia comunicativa interpersonal en inglés como segundo idioma, tenemos la misión de promover el desarrollo de destrezas académicas y profesionales especializadas dirigidas al uso del inglés en las tecnologías. Esto aplica específicamente a las áreas de computación, electrónica, administración de empresas, sistemas de oficina, educación preescolar, educación física, y gerencia de materiales.

La universidad es un lugar especial donde se definen y se refinan los valores fundamentales de la sociedad, donde los más nobles esfuerzos colectivos nacen y evolucionan antes de entrar a servir la comunidad general. La facultad del departamento de inglés de la UPR-B se compromete plenamente a proveer ejemplos de estos valores y esfuerzos.

La universidad lleva a los estudiantes de lo particular a lo universal—hacia el conocimiento, la comprensión y la apreciación de todo producto humano intelectual y estético a través del tiempo. Por lo que el departamento debe facilitar el acceso a los significativos y representativos frutos del pensamiento y la expresión literaria provenientes del diverso mundo de usuarios del inglés como primer idioma o idioma adicional. Esto incluye las contribuciones de nuestros vecinos del Caribe anglo parlante.

El universalismo de la universidad reconoce que cada comunidad local pertenece a una serie creciente y cada vez más inclusiva de grupos hasta llegar a la comunidad de todas las criaturas vivientes. Parte de la misión de nuestra universidad es desarrollar en los estudiantes un sentido de responsabilidad y servicio hacia esas múltiples entidades comunitarias y hacia la vida terrestre en general. El departamento de inglés cumple con esta encomienda incluyendo en su currículo materiales de lectura, pensamiento crítico y redacción que promueven el reconocimiento de nuestras responsabilidades universales y el gran valor del servicio comunitario.

En esta misma linea afirmamos que nuestro departamento rechaza identidades exclusivistas y divisivas que se nutren del racismo, sexismo, fanatismo religioso o el chauvinismo. Los materiales educativos que utilizamos no deben contener lenguaje racista o sexista, ni deben promover estereotipos negativos de ningún grupo social. Nuestros materiales y temas de discusión tratarán de llevar el mensaje de la unidad fundamental de todo tipo de vida dentro de un marco de respeto por la diversidad.

El lenguaje es una dimensión cultural sumamente importante, y el dominio de más de un idioma nos da acceso a pueblos y cosmovisiones de una multiplicidad de culturas. Por otro lado, la misión ‘universalista’ de la universidad tiene que incluir una perspectiva multicultural. El departamento de inglés entiende que un aspecto de su misión es facilitar la comunicación entre los pueblos y desarrollar destrezas linguísticas y no-linguísticas que fomenten la sensibilidad y comprensión intercultural. Hacia estos fines el departamento auspicia actividades y experiencias dentro y fuera de la isla que ayudan a los estudiantes desarrollar y practicar el uso del inglés como herramienta para la comunicación internacional.

Reconocemos también que íntimamente ligado al idioma y la cultura está el pensamiento, y que los lenguajes orales y escritos tanto reflejan el proceso del pensamiento como constituyen el producto de ese mismo proceso. La universidad y su búsqueda sistemática de la verdad y la sabiduría se fundamenta en la aplicación justa, crítica y consciente de un conjunto claramente definidos procesos del pensamiento. En las tareas de aprendizaje y comunicación que asignamos a los estudiantes fomentamos la aplicación explícita de procesos del pensamiento y normas de pensamiento crítico al ellos analizar, evaluar, resolver, y tomar decisiones. Ayudamos a los estudiantes a aprender como aplicar estos procesos a la interpretación de lecturas y el desarrollo de presentaciones orales y escritas en inglés.

Finalmente, una meta importante de nuestra institución prepara a nuestros estudiantes a ser ‘aprendices’ creativos de por vida una vez terminado sus estudios universitarios. Conforme a este objetivo, nuestro departamento se empeña en impartirles las destrezas, técnicas y materiales que necesitarán para ser aprendices autónomos del inglés para atender situaciones profesionales y personales. Esto incluye la incorporación de la teoría y práctica de estrategias para el aprendizaje de idiomas a nuestro currículo. Muy poco de cualquier segundo idioma se aprende dentro del salón de clases. El dominio de algún idioma adicional requiere trabajo y esfuerzo lejos de los escenarios formales del aprendizaje. Al proveer estas estrategias y materiales de referencia a nuestros estudiantes reforzamos su optimismo y esperamos haberlos capacitados para que puedan continuar desarrollando su dominio del inglés a lo largo de sus vidas.

Vale reiterar que el departamento de inglés ve su meta no como el cumplimiento de su misión sino como el proceso de aspirar a completarla.

The Writing Room

La redacción es un componente integral en la vida de cualquier individuo bien formado, siendo ella una destreza que sirve para el auto-descubrimiento, la auto-expresión y la auto-evaluación. Es además imprescindible para la comunicación y el aprendizaje. La redacción trasciende los campos tradicionales de la lengua al ser vista como instrumento indispensable en las disciplinas tecnológicas, científicas y humanísticas.

El Writing Room es un espacio interdisciplinario que intenta servir de centro activo que promueve el amor a la redacción en sus múltiples dimensiones entre la comunidad universitaria de nuestro recinto. El Writing Room quiere ser un lugar donde todo aquel que quiera evolucionar como escritor pueda alcanzar mayor autosuficiencia e independencia mientras desarrolla su capacidad para pensar crítica y creativamente. En este lugar encontrarán los recursos humanos y tecnológicos que facilitarán estos procesos.

El Writing Room también quiere interactuar con la comunidad que nos rodea a través de actividades y servicios que promuevan la redacción conforme a sus funciones instrumentales, cognoscitivas y sociales.

Este centro, ubicado en el salón 125-C, provee servicios gratis de tutoría individuales o en grupo. Atiende a todo estudiante que requiera ayuda con algún trabajo de redacción. El lugar es silencioso y cómodo, muy apropiado para escritores. En el Writing Room no escribiremos tus trabajos, pero te ayudaremos a escribir mejores trabajos. Los servicios y el funcionamiento de esta sala se detallan a continuación:

¿Qué clase de ayuda me pueden dar?

Un redactor colaborador (tutor) que también es estudiante trabajará contigo o un grupo de estudiantes en cualquiera de los pasos del proceso de redacción—búsqueda de ideas, redacción del borrador, revisión, documentación de fuentes—y te ayudará en el uso de manuales de gramática y corrección.

¿Corregirá el tutor mi trabajo?

No, pero el colaborador te ayudará a revisar tu documento. Leerá el trabajo contigo y te ayudará a reconocer deficiencias y como atenderlas. Utilizando las herramientas típicas de los programas de procesamiento de palabras, identificarás palabras mal deletreadas.

¿Qué debo traer?

Se recomienda que traiga copia de la asignación o del prontuario del curso, como también apuntes, bosquejos y borradores que tengas hecho.

¿Necesito hacer cita previa?

No. Se le puede ayudar al estudiante sin previo aviso en sesiones que duran de 20 a 30 minutos. Naturalmente el tiempo de espera varía según la demanda.

¿Cómo se le puede informar a mi profesor de clase que he asistido al Writing Room?

Si tú lo pides, el tutor que te ayudó le puede enviar a tu instructor un formulario evidenciando cuando visitaste el centro y el documento que allí trabajaste.

TAPESTRY
La voz del estudiante

En nuestro mundo apresurado de tecnología avanzada y relaciones interpersonales superficiales es motivo de alegría cuando descubrimos jóvenes dispuestos a reflexionar, pensar y escribir. Esta ha sido nuestra reacción con estudiantes de nuestro recinto que han escrito sus pensamientos, creencias y opiniones sobre la familia, la amistad, el amor, la religión, la universidad, la vida en general, y el futuro. Hemos visto que no solo quieren escribir, lo que por sí es un proceso complejo, sino que están dispuestos a redactar en su segundo idioma, el inglés.

El trabajo producido por estos estudiantes es de gran significación para ellos, razón por la cual decidimos publicar sus mejores esfuerzos para compartirlos con la comunidad colegial, amistades y familiares. Así nació Tapestry-La voz del estudiante. Cada año se organiza un equipo de trabajo con la encomienda de recoger, editar y organizar los escritos sometidos por sus compañeros y producir esta publicación. Si disfrutas de escribir en inglés, o si posees talentos y destrezas que se requieren para la producción de una publicación como Tapestry, déjanos lo saber. Tu ayuda será bienvenida.

Laboratorio de Multimedia

El Laboratorio de Multimedia se inauguró en la primavera del 1996. Esta sala sirve como recurso computarizado que facilita y complementa la enseñanza de destrezas de inglés como segundo idioma a estudiantes matriculados en los cursos de Inglés Básico I y II (INGL 3101-3102). Estos estudiantes se matriculan en los cursos co-requisitos de laboratorio (INGL 3113-3114) para asistir una hora a la semana a la sala para completar el módulo asignado para esa fecha. El laboratorio provee servicios a aproximadamente 800 estudiantes por semestre.

Con la inauguración de este laboratorio comienza la creación de módulos computarizados de multimedia que desarrollan un tema por medio de la lectura acompañada de imágenes y sonidos. El estudiante interactúa con el módulo para accesar definiciones de palabras desconocidas, realizar ejercicios de vocabulario y gramática, y para tomar el corto examen de comprobación de lectura—por el que recibe una puntuación. La suma de estas puntuaciones constituye su nota de laboratorio, la cual viene a ser parte de la nota del curso de inglés básico. El contenido de los módulos es preparado por profesores del departamento bajo la supervisión del coordinador de la sala y en consulta con los maestros de inglés básico. La programación está a cargo del técnico de la sala y sus asistentes. Comenzando en agosto del 2003 el estudiante completará 10 módulos por semestre.

A partir del 2000 los estudiantes han tenido la opción de cursar los módulos por medio del Internet. Actualmente 50% de los estudiantes han preferido esta alternativa que les ofrece mayor flexibilidad y conveniencia. Esta iniciativa ha sido uno de los primeros esfuerzos exitosos de educación a distancia realizados por nuestro recinto.

El laboratorio está ubicado en el salón 320. Consiste de 20 computadoras tipo PC situadas en sus cubículos particulares con audífonos y micrófonos. Hay dos máquinas adicionales que fungen de servidores para la red interna, y hay dos impresoras. Varias mesas largas ubicadas en el centro del amplio salón se pueden usar para reuniones y trabajo en grupo. El personal del laboratorio consiste de un técnico para manejar el funcionamiento diario, uno o más asistentes técnicos y el coordinador académico.