El Departamento de Inglés es un departamento académico de servicio de la Universidad de Puerto Rico en Bayamón (UPR-B). Responde a tres premisas fundamentales de la misión del Colegio:

  • La UPR-B tiene el compromiso de ofrecer una educación universitaria tecnológica.
  • La meta principal de la educación universitaria tecnológica es satisfacer una necesidad básica del planeta, de Puerto Rico y del entorno en que se ubica el Colegio: crear una población que se adapta activamente a su medioambiente social y natural.
  • La adaptación activa requiere el desarrollo de conocimientos, capacidades y disposiciones que promuevan el pensamiento efectivo tanto dentro como fuera de contextos tecnológicos de trabajo.

Ubicación: Edificio Académico III
Teléfono: (787) 993-0000, Extensión: 3590 | Directo: (787) 993-8870
Correo electrónico: ingles.uprb@upr.edu

Misión, Filosofía y Metas

El Departamento de Inglés es un departamento académico de servicio de la Universidad de Puerto Rico en Bayamón (UPR-B). Responde a tres premisas fundamentales de la misión del Colegio:

  • La UPR-B tiene el compromiso de ofrecer una educación universitaria tecnológica.
  • La meta principal de la educación universitaria tecnológica es satisfacer una necesidad basica del planeta, de Puerto Rico y del entorno en que se ubica el Colegio: crear una población que se adapta activamente a su medioambiente social y natural.
  • La adaptación activa requiere el desarrollo de conocimientos, capacidades y disposiciones que promuevan el pensamiento efectivo tanto dentro como fuera de contextos tecnológicos de trabajo.

Como departamento de servicio, nuestra atención se dirige al papel que desempeña el inglés en la educación de estudiantes que se ubican lingüísticamente a lo largo del continuo desde el monolingüismo/monoculturalismo en español (la mayoría) hasta el multilingüísmo/multiculturalismo, usualmente con inglés. El concepto académico implica mucho más que nuestro compromiso de proveerles a los estudiantes un programa de inglés como segundo idioma bien planificado y coordinado. Basándonos en las más actualizadas teorías de idiomas adicionales y sus metodologías, y las experiencias acumuladas, conocimientos y reflexiones de la facultad, académico también implica nuestra dedicación a:

a. el avalúo continuo de las necesidades cambiantes tanto de nuestra clientela estudiantil como del programa propiamente;
una planificación estratégica juiciosa y la revisión del programa y su currículo como respuesta a los hallazgos del avalúo y la evaluación;

b. el desarrollo de la facultad, y su educación posgraduada, continuo y enfocado que refleje las necesidades y el plan evolutivo del programa;

c. la investigación lingüística, incluyendo la del salón de clases, en torno a temas relacionados a la adquisición de segundos idiomas y su pedagogía, el inglés para funciones específicas, los procesos de lectura y redacción, la literatura y la adquisición de segundos idiomas, y la sociolingüística del uso del inglés en el contexto puertorriqueño;

d. el desarrollo y diseminación de materiales profesionales para la enseñanza y el aprendizaje apropiados para nuestra clientela y la comunidad puertorriqueña;

e. la diseminación de hallazgos investigativos y tratados teóricos a través de su publicación en revistas académicas locales e internacionales, y en presentaciones en foros académicos de toda índole.

f. demostrar liderazgo al compartir nuestro acceso a las más actualizadas teorías y metodologías de nuestra disciplina con maestros no-universitarios de inglés como segundo idioma por medio de talleres, demostraciones y seminarios apropiados para esa audiencia;

g. la adquisición y el uso de la tecnología, los equipos y los materiales apropiados que permitan y contribuyan a alcanzar los aspectos de nuestra filosofía y misión mencionados anteriormente;

h. la evaluación en marcha del programa y su efectividad, de la administración y la facultad, y del personal de apoyo con respecto al logro de las metas implícitas en nuestra filosofía y misión. Tal evaluación emerge de un proceso de observación dirigida, reflexión, avalúo y planificación orientada a cambios positivos.

Como departamento de servicio, nos interesamos por los papeles que desempeña el inglés en la educación tecnológica universitaria de los estudiantes de la UPR-B. Por ejemplo, el inglés es importante para los estudios humanísticos. El inglés también es una herramienta para la expresión de pensamientos complejos, un idioma que merece atención y escrutinio por sí mismo, como el recurso expresivo de las literaturas de países de habla inglesa y como pasaporte al mundo del trabajo. No podemos ignorar el rol que desempeña el inglés en las disciplinas que la UPR-B otorga grados ni podemos minimizar su papel en la educación de estudiantes en programas de traslado. El cumplimiento de nuestra responsabilidad departamental exige la evaluación cuidadosa de las necesidades inmediatas y a largo plazo de los estudiantes pertenecientes a estos programas.

Además de ayudar a nuestros estudiantes a desarrollar su competencia comunicativa interpersonal en inglés como segundo idioma, tenemos la misión de promover el desarrollo de destrezas académicas y profesionales especializadas dirigidas al uso del inglés en las tecnologías. Esto aplica específicamente a las áreas de computación, electrónica, administración de empresas, sistemas de oficina, educación preescolar, educación física, y gerencia de materiales.

La universidad es un lugar especial donde se definen y se refinan los valores fundamentales de la sociedad, donde los más nobles esfuerzos colectivos nacen y evolucionan antes de entrar a servir la comunidad general. La facultad del departamento de inglés de la UPR-B se compromete plenamente a proveer ejemplos de estos valores y esfuerzos.

La universidad lleva a los estudiantes de lo particular a lo universal—hacia el conocimiento, la comprensión y la apreciación de todo producto humano intelectual y estético a través del tiempo. Por lo que el departamento debe facilitar el acceso a los significativos y representativos frutos del pensamiento y la expresión literaria provenientes del diverso mundo de usuarios del inglés como primer idioma o idioma adicional. Esto incluye las contribuciones de nuestros vecinos del Caribe anglo parlante.

El universalismo de la universidad reconoce que cada comunidad local pertenece a una serie creciente y cada vez más inclusiva de grupos hasta llegar a la comunidad de todas las criaturas vivientes. Parte de la misión de nuestra universidad es desarrollar en los estudiantes un sentido de responsabilidad y servicio hacia esas múltiples entidades comunitarias y hacia la vida terrestre en general. El departamento de inglés cumple con esta encomienda incluyendo en su currículo materiales de lectura, pensamiento crítico y redacción que promueven el reconocimiento de nuestras responsabilidades universales y el gran valor del servicio comunitario.

En esta misma linea afirmamos que nuestro departamento rechaza identidades exclusivistas y divisivas que se nutren del racismo, sexismo, fanatismo religioso o el chauvinismo. Los materiales educativos que utilizamos no deben contener lenguaje racista o sexista, ni deben promover estereotipos negativos de ningún grupo social. Nuestros materiales y temas de discusión tratarán de llevar el mensaje de la unidad fundamental de todo tipo de vida dentro de un marco de respeto por la diversidad.

El lenguaje es una dimensión cultural sumamente importante, y el dominio de más de un idioma nos da acceso a pueblos y cosmovisiones de una multiplicidad de culturas. Por otro lado, la misión ‘universalista’ de la universidad tiene que incluir una perspectiva multicultural. El departamento de inglés entiende que un aspecto de su misión es facilitar la comunicación entre los pueblos y desarrollar destrezas linguísticas y no-linguísticas que fomenten la sensibilidad y comprensión intercultural. Hacia estos fines el departamento auspicia actividades y experiencias dentro y fuera de la isla que ayudan a los estudiantes desarrollar y practicar el uso del inglés como herramienta para la comunicación internacional.

Reconocemos también que íntimamente ligado al idioma y la cultura está el pensamiento, y que los lenguajes orales y escritos tanto reflejan el proceso del pensamiento como constituyen el producto de ese mismo proceso. La universidad y su búsqueda sistemática de la verdad y la sabiduría se fundamenta en la aplicación justa, crítica y consciente de un conjunto claramente definidos procesos del pensamiento. En las tareas de aprendizaje y comunicación que asignamos a los estudiantes fomentamos la aplicación explícita de procesos del pensamiento y normas de pensamiento crítico al ellos analizar, evaluar, resolver, y tomar decisiones. Ayudamos a los estudiantes a aprender como aplicar estos procesos a la interpretación de lecturas y el desarrollo de presentaciones orales y escritas en inglés.

Finalmente, una meta importante de nuestra institución prepara a nuestros estudiantes a ser ‘aprendices’ creativos de por vida una vez terminado sus estudios universitarios. Conforme a este objetivo, nuestro departamento se empeña en impartirles las destrezas, técnicas y materiales que necesitarán para ser aprendices autónomos del inglés para atender situaciones profesionales y personales. Esto incluye la incorporación de la teoría y práctica de estrategias para el aprendizaje de idiomas a nuestro currículo. Muy poco de cualquier segundo idioma se aprende dentro del salón de clases. El dominio de algún idioma adicional requiere trabajo y esfuerzo lejos de los escenarios formales del aprendizaje. Al proveer estas estrategias y materiales de referencia a nuestros estudiantes reforzamos su optimismo y esperamos haberlos capacitados para que puedan continuar desarrollando su dominio del inglés a lo largo de sus vidas.

Vale reiterar que el departamento de inglés ve su meta no como el cumplimiento de su misión sino como el proceso de aspirar a completarla.

Dominguez Rosado, Brenda
Catedrática Asociada. B.A. Educación Secundaria en Inglés, M.A. Literatura Americana y Británica, Ph.D. Lingüistica en Inglés, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras.
Rivera Castro, Maybel M.
Catedrática Auxiliar. M.A. Artes, Enseñanza Inglés como Segundo Idioma, Universidad Interamericana de Puerto Rico, Ed.D. Currículo y Enseñanza, Sub-especialidad en Inglés como Segundo Idioma.
Skerret Llanos, Carmen M.
Catedrática Asociada. B.A. TESOL, M.A. TESOL, Universidad Interamericana.